文体娱乐
王汝刚上海闲话讲新闻
2013-9-27 9:44:54  来源:新闻晨报

  10月6日,沪上首档全沪语的新闻节目《大家帮侬忙》将在新闻综合频道播出。同日起,原先用沪语串词播报的周末《新闻坊》则恢复成普通话版。记者获悉,和沪语播报、新闻内容却依然是普通话的《新闻坊》不同的是,《大家帮侬忙》整档节目全是沪语。
  
  《大家帮侬忙》根据帮忙解忧、舆论监督、情感道德、真情帮助、释疑解惑、寻人寻物等各种帮忙内容,设有“弄堂大事体”、“有难尽管讲”、“满足侬心愿”、“寻遍上海滩”、“学点小窍槛”等多个小板块,和《新闻坊》是由同一个团队制作的,主持人都是黄浩。
  
  节目负责人彭柯介绍称,去年《新闻坊》十周年之际曾推出周末沪语版,但除了主持人说上海话外,新闻的配音和采访却依旧是普通话,不少观众都打电话提意见表示听着太别扭,而周末沪语版除了刚开播不久的飙升外,收视率后来也慢慢回复到了原先的水平。如今升级版的《大家帮侬忙》解决了原先沪语“半吊子”的问题,无论是主持人播报、记者采访还是后期台本,全都是沪语,而为了让新上海人也能看懂还配有普通话字幕。
  
  作为海派代表人物,又有着“王小毛”这一与节目内容契合的助人为乐形象,王汝刚被邀请来节目“压压阵角”担任嘉宾主持。接受采访时王汝刚表示,自己最初也犹豫过,“目前推广普通话、保护地方方言已成共识,浙江一些地方台也有了方言播报的新闻节目,这是否也是一窝蜂?但看过策划案、和主创聊过后发觉这是一档关注民生的服务类节目,很有意义,而且也对保护方言能起到作用,你看沪语版《断奶》里面的上海话就说得比较‘搭浆’”。王汝刚的沪语无可挑剔,但他表示自己并不苛求其他人一定要字正腔圆的尖团音,只要生活化就好,“尖团音其实是沪剧和滑稽戏的老艺人在早年没有扩音设备的年代为了传播区间更广而运用的,生活中就算老上海人也不这么讲,生活中你要听到这么说话肯定吓死了。打个比方,就好比你说英语,当然说如今普及的现代英语,根本没必要去说莎士比亚年代的古典英语嘛,所以能听懂、沟通就可以了,求全反而会走偏”。主持人黄浩经过沪语版《新闻坊》的锻炼,其沪语水平得到了王汝刚的表扬,“只有个别字词不对”,不过记者获悉,由于沪语流利的女主持人难觅,目前这一人选每集都会有变化,无法固定下来。
  
  近年来随着保护方言的呼声渐起,上海的地面频道开始试水各类沪语节目、电视剧,除了老牌综艺节目《百家心》、《新老娘舅》、《一呼柏应》外,沪语版《新闻坊》于去年试水,今年更是接连推出海派情景喜剧《老房新客》、沪语动画《滑稽王小毛》、沪语电视剧《断奶》等,样式多样。